Инвестиции

Эксперт объяснил значение использованных Путиным в статье китайских идиом

Проректор Дальневосточного федерального университета (ДВФУ) по международным отношениям Евгений Власов в понедельник, 20 марта, прокомментировал «Известиям» китайские идиомы, которые употреблял президент России Владимир Путин в своей статье о партнерстве Москвы и Пекина для газеты «Жэньминь Жибао».

Эксперт обратил внимание на то, что глава государства, говоря о состоянии российско-китайского сотрудничества, использовал в статье такие поэтичные метафоры, как «волны и ветра» и «как скала посреди бурного потока».

«Безусловно, волны, ветра, буря символизируют в китайском языке скандалы, неприятности, разлады, конфликты, которые употребляемы часто именно в предложениях с политическим контекстом. В сочетании с определенными глаголами, конечно, может иметь значение «накалять обстановку» во внешнеполитическом значении. Поэтому, мне кажется, во второй части статьи, где президент России очевидно объяснил эти формулировки, раскрывается изначальный смысл фразеологизмов, употребленных в этом абзаце», — пояснил он.

Власов указал на то, что речь идет об активации интереса коллективного Запада к Азиатско-Тихоокеанскому региону (АТР). По его словам, происходящие последние несколько лет процессы, в частности, четырехсторонний диалог по безопасности, трехсторонний оборонный альянс (AUKUS) и события вокруг Тайваня, влияют на архитектуру региональной безопасности и региональных отношений. Эксперт пояснил, что Россия и Китай в этой «буре» являются «скалой посреди бурного потока».

«То есть это стабильные уверенные отношения, понятные друг для друга. Более того, это даже некий пример, для тех стран Азиатско-Тихоокеанского региона, которые в настоящий момент являются сторонними наблюдателями. <…> В те процессы, которые сейчас завязываются в тихоокеанском регионе, безусловно вовлечены будут все», — сказал он.

Власов назвал использование Путиным данных фразеологизмов, понятных для китайцев, хорошим и интересным ходом. По его мнению, они демонстрируют уровень и глубину отношений Москвы и Пекина, а также понимание между двумя странами и двумя народами.

Статья Путина для «Жэньминь Жибао» была опубликована 19 марта на сайте Кремля. В ней российский лидер выразил уверенность в укреплении партнерства Москвы и Пекина. В России высоко ценят то, что Китай уделяет большое значение дружбе и человеческим взаимоотношениям, добавил президент. Путин также указал, что на сегодняшний день одним из приоритетов двух стран является торгово-экономическое партнерство.

С 20 по 22 марта лидер КНР Си Цзиньпин посетит Москву. Как отметил 17 марта помощник президента РФ Юрий Ушаков, Путин и Си Цзиньпин при встрече тет-а-тет в Москве обсудят чувствительные вопросы, касающиеся международной обстановки. Особое внимание стороны уделят международной и региональной проблематике, будет затронута ситуация вокруг Украины.

В тот же день обозреватель американского издания The Hill Эллен Митчелл заявила, что встреча лидера Китая с президентом РФ бросает вызов США и их союзникам, поскольку ожидается, что вероятным итогом встречи станет публичное подтверждение партнерства двух стран против вмешательства Запада в их дела.

Кнопка «Наверх»